• 日本語
  • English
  • 日本語
  • English

第15回(社説)強制不妊手術 救済に向け調査を急げ

こんにちは。イギリス在住会議通訳者の平松里英(rielondon)です。

通訳練習の覚えがきです。

【今日の素材】2018年2月23日 朝日新聞(デジタル)2/21 朝刊の社説

旧優生保護法 the now-defunct Eugenic Protection Law of 1948

強制不妊手術 forced sterilization surgery

「不良な子孫の出生防止」 ”preventing the birth of inferior offspring”

遺伝性の疾患 genetic disorders

知的障害者 individuals with mental disabilities

人間の尊厳を踏みにじる a gross violation of human rights

卵管を縛って妊娠できなくする手術 forced to have her Fallopian tubes tied at a hospital

卵巣摘出 the removal of her ovaries

出産という自己決定権 right to self-determination in the matter of childbirth

被害救済の保証制度 a system to compensate individuals; make restitutions to the victims

母体保護法 the Maternal Protection Law in 1996

育児能力がない lack the abilities to raise a child

月経の後始末ができない care for themselves es during menstruation

都道府県の審査会 prefectural panels

手術の適否を判断する tasked with approving or disapproving surgery

超党派で議連をつくる a supra partisan group to remedy the situation

議員立法での救済 lawmaker-sponsored legislation

らい予防法 the Leprosy Prevention Law

隔離政策 the national policy of isolating Hansen’s disease patients

厚生省の通達 the health ministry’s directive (to promote sterilization)


『日本人の英語を変える!発音改善コース』詳細ページ

日本人の英語を変える!発音改善コース』の体験セミナーを開催します!

つぎは 10月12日(土) です。

チェック(透過)英語によるディスカッションでなかなか発言できない。
チェック(透過)勇気を出して英語で話しても訊き返され自信を失くしてしまう。
チェック(透過)ある程度は話せるが、外国人と二人きりになると会話が持たない。

・・そんなお悩みがある方は一度ご相談ください!

 

ポッドキャスト『日本人の英語を変える!ポッドキャスト』配信中! イギリス英語、英語学習、異文化コミュニケーション、通訳の話など・・・幅広いトピックを対話形式でご紹介しています。毎週土曜日に新エピソードを配信


このブログはにほんブログ村のランキングに参加しています。
下の写真をクリックして下さい♪

にほんブログ村 英語ブログ イギリス英語へ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください