• 日本語
  • English
  • 日本語
  • English

Vol.015(Editorial)No time to waste in compensating victims of eugenics law

(日本語)

こんにちは。イギリス在住会議通訳者の平松里英(rielondon)です。

通訳練習の覚えがきです。

【今日の素材】2018年2月23日 朝日新聞(デジタル)2/21 朝刊の社説

旧優生保護法 the now-defunct Eugenic Protection Law of 1948

強制不妊手術 forced sterilization surgery

「不良な子孫の出生防止」 ”preventing the birth of inferior offspring”

遺伝性の疾患 genetic disorders

知的障害者 individuals with mental disabilities

人間の尊厳を踏みにじる a gross violation of human rights

卵管を縛って妊娠できなくする手術 forced to have her Fallopian tubes tied at a hospital

卵巣摘出 the removal of her ovaries

出産という自己決定権 right to self-determination in the matter of childbirth

被害救済の保証制度 a system to compensate individuals; make restitutions to the victims

母体保護法 the Maternal Protection Law in 1996

育児能力がない lack the abilities to raise a child

月経の後始末ができない care for themselves es during menstruation

都道府県の審査会 prefectural panels

手術の適否を判断する tasked with approving or disapproving surgery

超党派で議連をつくる a supra partisan group to remedy the situation

議員立法での救済 lawmaker-sponsored legislation

らい予防法 the Leprosy Prevention Law

隔離政策 the national policy of isolating Hansen’s disease patients

厚生省の通達 the health ministry’s directive (to promote sterilization)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

(日本語)



ャンペーンやイベントなどの最新情報をお届け! 無料メルマガ登録いただくとお得情報最新情報を見逃すことがなく安心です。 (不定期配信なので更新頻度が高すぎる心配なし) ▶︎ 無料メルマガのご登録


LINE公式アカウントではイギリス英語の習得や英語の発音改善に役立つ限定情報を発信しています。 ▶︎ LINE公式アカウント登録


このブログはにほんブログ村のランキングに参加しています。✨下の写真をクリックして下さい✨ にほんブログ村 英語ブログ イギリス英語へ

%d bloggers like this: