Japanese | Rié Hiramatsu English <> Japanese Conference Interpreter in UK | RIE LONDON
-
2020年1月20日
(日本語) 会議用語|対訳リスト #03
Sorry, this entry is only available in Japanese. All the English articles can be found here.
- TERMINOLOGY
-
2019年11月25日
topic of concern = 関心事(懸案事項)
ここ数年、あるスポーツのトーナメントの試合速報などの翻訳の仕事をしています。そのトーナメントが開かれる期間は長くはないのですが通しで仕事が入っているため、ずっと詰めていなければなりません。そういうときに限って他の引き合い…
- TERMINOLOGY
-
2019年11月20日
exponential growth = 指数関数的成長
先日のブリュッセルの仕事では、繁忙期ということもあってか、準備に充てられる時間がごく限られていました。前日の夜遅くまで他の仕事が連日で入っていたこともあり、どうしたら効率良く、効果的な準備ができるか・・・実験的な意味もあ…
- TERMINOLOGY
-
2019年6月21日
How much does interpreting cost?
Almost every time a new customer gets in touch with me about my interpreting services, they ask the same quest…
- ENGLISH POSTS
-
2019年6月7日
Working with agencies in Japan and overseas — Part 1
I am often asked by fellow Japanese interpreters about working with international (overseas) agencies, rather …
- ENGLISH POSTS
-
2019年5月24日
How I became an interpreter in the UK
Can you become an interpreter without studying at university? With close to ten years of interpreting experien…
- ENGLISH POSTS
-
2019年5月10日
Life on the road: domestic and international interpreting assignments Part 1: London
In this two-part series, I’ll be sharing a major part of my life as a UK-based interpreter; travel for b…
- ENGLISH POSTS
-
2019年4月26日
Interpreting Highs and Lows; jobs I’ll never forget, and one I wish I could!
Unforgettable assignments In October 2017, I was invited by the BBC to interpret an interview with Tokuko Kimu…
- ENGLISH POSTS
-
2018年7月25日
Life on the road: domestic and international interpreting assignments Part 2: Overseas travel
In this second article on interpreting assignments, I will be talking about international travel (read Part 1 …
- 通訳を依頼したい方へ
- 通訳者になりたい人へ
-
2018年7月10日
(日本語) ウィスパリング通訳と生耳の落とし穴
Sorry, this entry is only available in Japanese. All the English articles can be found here.
- 通訳を依頼したい方へ
-
2018年4月3日
Vol.21(Editorial)Imperial couple have long cast a sympathetic eye toward Okinawa
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年4月3日 朝日新聞(デジタル)3/30 朝刊の社説 来年春の退位 (to) abdicate the throne next spring 組織的戦闘 organized…
- TERMINOLOGY
-
2018年3月26日
Vol.020(Editorial)Lessons remain relevant today from decades of deadly pollution
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年3月26日 朝日新聞(デジタル)3/22 朝刊の社説 高度成長期 the era of Japan’s rapid and strong economic g…
- TERMINOLOGY