こんにちは。イギリス在住会議通訳者の平松里英(rielondon)です。
Vol.21(Editorial)Imperial couple have long cast a sympathetic eye toward Okinawa
通訳練習の覚えがきです。
【今日の素材】2018年4月3日 朝日新聞(デジタル)3/30 朝刊の社説
来年春の退位 (to) abdicate the throne next spring
組織的戦闘 organized fighting
沖縄本島 the main Okinawa island
米艦船 U.S. warships
平和記念公園 the Peace Memorial Park
憲法が定める国事行為 the boundary of what the Constitution defines as the acts the emperor shall perform “in matters of state”
「慰霊の旅」 (Akihito’s) journey to console the souls of the war victims
平和主義の理念 pacifist principles of the Constitution
日本最西端の与那国島 the westernmost land of Japan
*accession to the throne 即位
「国民統合の象徴」 ”the symbol of the state and f the unity of the people”
公を担う政治家 politicians who are representatives of the people
琉球王国 Ryukyu Kingdom
琉球処分 the Japanese tributary kingdom was reconfigured as the Ryukyu Domain under the direct control of Japan’s Meiji government and then turned into Okinawa Prefecture