• 日本語
  • English
  • 日本語
  • English

昔の名前で何とやら…小学校時代のあだ名について

こんにちは。イギリス在住会議通訳者の平松里英(rielondon)です。

小学校の頃のニックネームは、ベタですが・・・
「ひら〜」とか「ひらまつ〜」と呼ばれてました。

この他にもいじめっ子の男子に意地悪なニックネームをつけられたこともありましたけど。
子供の頃から「りえ」ではなくて「えりちゃん」とよく間違われました。
その頃は「えりぢゃなくて、りえ」と訂正していた気がしますが。

と・に・か・く
大人になってからもよく言われる、このえりさん」

QVCジャパン時代、テレビの生放送のなかでも

「今日の通訳は平松愛理🎤さんでーす」
と紹介されることが度々ありました。

そのたびにカメラの向いてない袖の方を向いて手にマイクを持ったふりで
『部屋とYシャツと私』を歌うふりをして、ヤケクソですね。

口パクで内輪の笑いを取ったりしていました。

そうだそうだ。
ついこのあいだも知り合いに「えりさん」と呼ばれましたね。
知り合いなのに。

もう、こうなったらいっそのこと
「えり」に名前を変えたほうがいいですかねw

でもなー
仲良しの「本物のえりちゃん💕」に
「頼むから止めて💢🤜」って叱られそう。

だからやめておきます。


『日本人の英語を変える!発音改善コース』詳細ページ

日本人の英語を変える!発音改善コース』の体験セミナーを開催します!

つぎは 10月12日(土) です。

チェック(透過)英語によるディスカッションでなかなか発言できない。
チェック(透過)勇気を出して英語で話しても訊き返され自信を失くしてしまう。
チェック(透過)ある程度は話せるが、外国人と二人きりになると会話が持たない。

・・そんなお悩みがある方は一度ご相談ください!

 

ポッドキャスト『日本人の英語を変える!ポッドキャスト』配信中! イギリス英語、英語学習、異文化コミュニケーション、通訳の話など・・・幅広いトピックを対話形式でご紹介しています。毎週土曜日に新エピソードを配信


このブログはにほんブログ村のランキングに参加しています。
下の写真をクリックして下さい♪

にほんブログ村 英語ブログ イギリス英語へ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください