政治 | イギリス在住 英日会議通訳者 平松里英 | RIE LONDON
-
2018年4月3日
第21回(社説)天皇と沖縄「心痛む」歴史への思い
ロンドン在住通訳者の平松里英(rielondon)の通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年4月3日 朝日新聞(デジタル)3/30 朝刊の社説 来年春の退位 (to) abdicate the throne n…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年3月26日
第20回(社説)公害病半世紀 患者の苦痛を忘れまい
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年3月26日 朝日新聞(デジタル)3/22 朝刊の社説 高度成長期 the era of Japan’s rapid and strong economic g…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年3月12日
第18回(社説)福島の原発被災地 まちの再生、探り続ける
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年3月7日 朝日新聞(デジタル)3/4 朝刊の社説 避難指示 the evacuation order 東日本大震災 the 2011 Great East Japan E…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年3月5日
第17回(社説)裁量労働拡大 法案から分離し出直せ
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月27日 朝日新聞(デジタル)2/23 朝刊の社説 裁量労働制(vs一般労働)”discretionary working system” (v…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月26日
第16回(社説)米軍機トラブル 主権国家としての使命
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月26日 朝日新聞(デジタル)2/22 朝刊の社説 シジミ漁の漁船 fishing boats collecting “Shijimi” cla…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月19日
第14回(社説)米艦の防護 情報公開の名に値せぬ
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月20日 朝日新聞(デジタル)2/16 朝刊の社説 艦船 military ships 「武器等防護」 SDF escort missions 安全保障関連法 (new…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月16日
第13回(社説)陸自ヘリ墜落 現場のひずみにも目を
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月13日 朝日新聞(デジタル)2/8 朝刊の社説 自衛隊員 a Ground Self-Defense Force 戦闘ヘリコプター attack helicopter…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月12日
第12回(社説)核戦略と日本 これが被爆国の談話か
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月9日 朝日新聞(デジタル)2/7 朝刊の社説 戦争被爆国 nation experienced the horror of atomic bombing 核軍拡(に追…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月9日
第11回(社説)米国の核戦略 歴史に逆行する愚行
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月7日 朝日新聞(デジタル)2/4 朝刊の社説 核兵器のない世界 a future without nuclear weapons 国際世論 the worldR…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月6日
第10回(社説)「安保法」訴訟 あぜんとする国の主張
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月6日 朝日新聞(デジタル)2/3 朝刊の社説 安全保障関連法(安保法)national security legislation 裁判所が退ける reject (th…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年2月1日
第9回(社説)原発輸出 国民にツケを回すのか
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年1月24日 朝日新聞(デジタル)1/21 朝刊の社説 苦境の原発産業 (rescue) the embattled nuclear power industry リスクを…
- 通訳者の為の用語集
-
2018年1月29日
第8回(社説)国会改革 信頼に足る言論の府に
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年1月19日 朝日新聞(デジタル)1/17 朝刊の社説 国会審議 Diet deliberations 通常国会 regular Diet session 党首討論 …
- 通訳者の為の用語集