翻訳者は通訳はしないのか?通訳者は翻訳はしないのか?
まだ自分が将来通訳者になることもわからなかった頃、私は22歳の時に結婚しました。今の夫とは再婚なので最初の夫との結婚式の話になります。 結婚式は日本でした。元夫はアイルランド人でアイルランドから両親がやってきました。結婚…
2019年6月19日
まだ自分が将来通訳者になることもわからなかった頃、私は22歳の時に結婚しました。今の夫とは再婚なので最初の夫との結婚式の話になります。 結婚式は日本でした。元夫はアイルランド人でアイルランドから両親がやってきました。結婚…
2019年5月24日
FIFAワールドユースサッカー大会(U-20 W杯)が始まりましたね!日本代表チームは初戦で南米チャンピオンのエクアドルと対戦し、オウンゴールで先制点を取られながらも1点を奪取し、1ー1で引き分けと健闘しました!次の試合…
2016年5月16日
いつも楽しく読ませていただいている『日本とアメリカで働く翻訳者のブログ』。 そのなかの「謎の職業?翻訳者」と「翻訳者と通訳者の大きな違い」という2つの最近の記事を受けて、通訳の視点から書いてみました。(はなさんからは了承…
2016年5月9日
いつも楽しく読ませていただいている『日本とアメリカで働く翻訳者のブログ』。 そのなかの「謎の職業?翻訳者」と「翻訳者と通訳者の大きな違い」という2つの最近の記事。 これを受けて通訳の視点から書いてみました。(はなさんに…
2015年5月9日
友人の祖母は、老人ホームで「自力でご飯が食べられなくなったら(安楽死させて)」という指示を生前だしていたらしい。親しくしているアメリカ人の友人の話だ。残された家族には酷な話で、安楽死させる処置をする医師の気持ちもいかばか…
2015年4月25日
つい先日、仕事(翻訳)で出てきた英語表現のなかで気になったもの。 “face the music” というフレーズです。 文脈を理解するために前後の文を入れると、”you’…
2015年3月30日
現地の友人(ここでは日本人の友人は含まれていません)を呼んで「すき焼き」をやったとき、前菜に「きゅうりとワカメの酢の物」を出しました。それで、これなに?と訊かれて、一瞬つまってしまったんですね、説明はできるけどマリネと言…
2015年3月16日
長女に「ウエハース食べようよ」と言ったら、「なにウエハースって?」と言われた。 え゛ウエハース知らないの?コレだよと見せたら「ああWafer!」だと。 うむ だからウエハース。日本語で。そしたら「え〜日本語でそう言うの…