「タイガー・ウッズを救った”筋トレ”思考法」を読んで(後編)
前回の続き。 「通訳者にとって最も必要な能力は?」と訊かれたら、今ならすかさず私は「継続する力」と答える。読者の皆さんのなかには「英語力」とか「語学センス」かと思われる方がいるかもしれないが、飽きずに腐らずに続ける能力、…
2019年8月26日
前回の続き。 「通訳者にとって最も必要な能力は?」と訊かれたら、今ならすかさず私は「継続する力」と答える。読者の皆さんのなかには「英語力」とか「語学センス」かと思われる方がいるかもしれないが、飽きずに腐らずに続ける能力、…
2019年8月23日
2、3ヶ月前のことになるけれどPRESIDENTオンラインの記事で立川談慶さんによる「タイガー・ウッズを救った“筋トレ”思考法」という記事を読んだ。 副題がとても良くて「最後にギフトを手にする人の共通点」という。 「タイ…
2018年4月3日
ロンドン在住通訳者の平松里英(rielondon)の通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年4月3日 朝日新聞(デジタル)3/30 朝刊の社説 来年春の退位 (to) abdicate the throne n…
2018年3月26日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年3月26日 朝日新聞(デジタル)3/22 朝刊の社説 高度成長期 the era of Japan’s rapid and strong economic g…
2018年3月19日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年3月19日 朝日新聞(デジタル)3/14 朝刊の社説 原子力規制委員会(規制委) the Nuclear Regulation Authority (NRA) 史上最大級…
2018年3月12日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年3月7日 朝日新聞(デジタル)3/4 朝刊の社説 避難指示 the evacuation order 東日本大震災 the 2011 Great East Japan E…
2018年3月5日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月27日 朝日新聞(デジタル)2/23 朝刊の社説 裁量労働制(vs一般労働)”discretionary working system” (v…
2018年2月26日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月26日 朝日新聞(デジタル)2/22 朝刊の社説 シジミ漁の漁船 fishing boats collecting “Shijimi” cla…
2018年2月23日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月23日 朝日新聞(デジタル)2/21 朝刊の社説 旧優生保護法 the now-defunct Eugenic Protection Law of 1948 強制不妊…
2018年2月19日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月20日 朝日新聞(デジタル)2/16 朝刊の社説 艦船 military ships 「武器等防護」 SDF escort missions 安全保障関連法 (new…
2018年2月16日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月13日 朝日新聞(デジタル)2/8 朝刊の社説 自衛隊員 a Ground Self-Defense Force 戦闘ヘリコプター attack helicopter…
2018年2月12日
通訳練習の覚えがきです。 【今日の素材】2018年2月9日 朝日新聞(デジタル)2/7 朝刊の社説 戦争被爆国 nation experienced the horror of atomic bombing 核軍拡(に追…