こんにちは。イギリス在住会議通訳者の平松里英(rielondon)です。
通訳翻訳ジャーナル 2021年春号に掲載されました!
皆さんこんにちは!日本からスタッフのMinaです。
この度、なんとなんと!!通訳翻訳ジャーナルにRieさんの記事が掲載されました!!
2/20発売となった通訳翻訳ジャーナル2021年春号です。
この記事では普段ブログではお見せしないような、これまでの経歴と日英通訳者として気をつけていることを赤裸々に紹介しています。ホームページには載せていないプライベートや経歴の部分も紹介されているんですよ!
コロナ禍ではありますが、Rieさんのお仕事事情が記事の半分以上を占めていて、なんと言いますか、サラッと書かれている中にも苦労して来られただろうな、と思う部分が多々記載されています。
特に、イギリスのお客様とやり取りをするときにはマナーには細心の注意を払うRieさんです。イギリスに住んでいるからこそ、イギリス人のパートナーがいるからこそ知っている細かいマナーがあるんですよね。Rieさんと話していると「そんなこと教科書には書いてなかった!!」という日常の所作を知ることがあります。
おそらく日本で通訳をしている方とはまた違った視点で書かれていると思いますので、プロの方も、これから通訳翻訳者を目指す方も是非お手にとって読んでいただきたいと思います。