そうそう。なんかイギリスって違う感じがするんだけど。まずもちろんHow are you?ではないんだけど。
里英
最初に誰かと会った時にってことですよね?
はな
うん。
里英
How are you?はあまり聞かない気がします。
はな
言わない言わない。言わないですよね。
里英
まあ言う人たちはいますね。やっぱりこう、階級社会だからかな?
はな
あ〜そっかそっか…。
里英
階層が分かれてますよね、人の。
それによっては日本で言うところの「ごきげんよう」じゃないですけど。言う気はしますけど。だってHow do you do?なんて…
はな
How do you do?はないでしょう。
里英
そう、なんか…ねえ。あんまり。「あ、教科書で聞いた」だけ?
はな
そうそう…で、I’m fine, thank you. And you?って言うじゃないですか。日本だと。
里英
はいはい。
はな
それもないですよね。それはアメリカでもない。
里英
あ、そう。そんな気がしますね。こちらだと、私友達とかとよく聞くのは、やりとりするのは、Are you alright?ってやつですかね。
はな
何?Are you alright?
里英
そうですね?Are you alright?ってよく言いますね。
はな
何それ?大丈夫?ってことですか?
里英
そういうことですよね直訳すると。
Are you alright?って言われるとHow are you?みたいな感じですかね。アメリカで言うところの。
はな
じゃあ大丈夫じゃないからそういう風に聞いてるんじゃなくて、挨拶として「大丈夫?」って言う?
里英
そうですね。変でしょ?でもまともに「なんかこの人大丈夫じゃなさそうだけど」っていう時にも当然Are you alright?って言うんですけど、それは普通に「大丈夫!?」みたいな感じですよね。
じゃなくって、そういうコンテキストはなくて、すれ違いざまとかに軽く挨拶するので、You alright?って言ったりすると、元気?みたいな。
はな
どうやって返事すればいいんですかそれって?それわかんない私。
里英
聞いてると、I’m goodだったり。Fine, thank you. And you?とはあんまり言わない。ああいう教科書的な。
はな
わかるわかる。それはアメリカでもそうですよ。私最初Fine, thank you. And you?だと思って丸暗記してアメリカ行って、すれ違いざまにHow are you doing?とか言うわけですよね向こうの人はね。それでI’m fine, thank you. And you?言い終わったら人がいなかった目の前に。
今たまたま気がついたっていうか。感覚的にそういえばってイメージ的に思っただけですけど。
なんかちょっとこう、オーバーっていうか。
でも文脈によってはゴツい男性でも言いますよね。なんかの拍子にThat was brilliant.とかって言っているのは確かに聞くので。でも比較的強面の男の人って頻度は少ない気がする。
はな
あ、そう〜。
里英
悪い言葉を使うことが多いでしょあの人たちって。強調する時に。
はな
なるほどなるほど。
里英
放送とかでは乗せられない言葉。みたいな気はしますけどね。
はな
ふ〜ん。そうなんだ。
里英
そう。お時間いっぱいになりました。
はな
あ、そうですか。早いです。
里英
続き、来週、次回にしましょう。
はな
はいはい。
里英
じゃあ今週はこれまでで。Bye!
はな
Bye!
里英
この番組ではみなさんからの英語の勉強に関するご相談や質問を受け付けています。番組内でお答えしていきますのでお気軽にどしどしお寄せください。
Rie London Official Siteのお問い合わせページの問い合わせフォームをご利用いただき、件名に「Podcastの質問」と入力し、コメント欄にご相談内容を記入してください。ご希望のペンネーム、匿名希望の方はその旨を記載してください。ウェブサイトはwww.rie.londonです。ご連絡をお待ちしています。
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.