• 日本語
  • English
  • 日本語
  • English

ルースリーフの紅茶

こんにちは。イギリス在住会議通訳者の平松里英(rielondon)です。

 紅茶のルースリーフを淹れるとき「どのくらいお茶の葉を入れたらいいんだろう?」と考えませんか?
わたしもこれが、よくわからなくて、だいたい うす過ぎで、じゃあといって意識すると今度は濃過ぎ。。
イギリス人で朝起きたら「いの一番」にケトルのスイッチをオンにする夫に聞いてみました。
そしたら「ああ、one (teaspoon of loose leaf) for each person and one for the pot って言うんだよ。」
つまり、ティースプーンで (人数分+1) 杯の葉が、目安の分量。3人分なら4杯、4人分なら5杯ということになりますよね。
 
淹れてみたらたしかにバッチリ‼︎ちょうどいい紅茶がおいしくはいりました。とっても美味しくいただきました。
 
ポットが喫む分を数えるなんて英国らしいな、覚えやすい覚え方で、いかにもEconomicalな英語らしい発想だと思いました。


『日本人の英語を変える!発音改善コース』詳細ページ

日本人の英語を変える!発音改善コース』の体験セミナーを開催します!

つぎは 10月12日(土) です。

チェック(透過)英語によるディスカッションでなかなか発言できない。
チェック(透過)勇気を出して英語で話しても訊き返され自信を失くしてしまう。
チェック(透過)ある程度は話せるが、外国人と二人きりになると会話が持たない。

・・そんなお悩みがある方は一度ご相談ください!

 

ポッドキャスト『日本人の英語を変える!ポッドキャスト』配信中! イギリス英語、英語学習、異文化コミュニケーション、通訳の話など・・・幅広いトピックを対話形式でご紹介しています。毎週土曜日に新エピソードを配信


このブログはにほんブログ村のランキングに参加しています。
下の写真をクリックして下さい♪

にほんブログ村 英語ブログ イギリス英語へ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください